Ираналъул гимн
Исла́мияб Респу́блика Ира́налъул Миллияб гимн (парс سرود ملی جمهوری اسلامی ایران / Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân) — Исламияб Республика Ираналъул расмияб символаздаса цояб ккола. Гимналъул автор вуго Сайед Багъери, ва музыкаялъул — ХӀасан Риягьи. Расмияб къагӀидаялъ къабул гьабуна 1990 соналъ, ва 1980 соналъ, Исламияб революция лъугӀун хадуб цо соналдаса къабул гьабун букӀараб «Даимго чӀаго букӀа, Иран!»-абураб гимн хисана.
Исламияб Республика Ираналъул Миллияб гимн | |
---|---|
парс سرود ملی جمهوری اسلامی ایران | |
Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân | |
РагӀабазул автор | Сайед Багъери |
Композитор | ХӀасан Риягьи |
Пачалихъ | |
Къабул гьабуна | 1990 сон |
Ираналъул пачалихълъиялъул тарихалда жаниб гьеб ккола щуабилеб гимн. 1873 соналдаса 1925 сон щвезегӀан Ираналда (гьеб заманалъ Ираналда хӀукуматалда букӀана Къажаразул династия) билъанхъулеб букӀана «Шагьасул Сахлъи»-абураб гимн. 1910—1932 сон соназда Ирана цохӀо гимн букӀинчӀо. 1933 соналдаса байбихьун 1979 соналде щвезегӀан Шагьиншагьияб Ираналъул пачалихъалъул гимнлъун букӀана «Ираналъул Империяб гимн». Исламияб революции лъугӀун хадуб, 1979—1980 соназ де-факто гимн хӀисабалда хӀалтӀизабулеб букӀана «Я Иран!»-абураб ватӀанчилъияб кечӀ. 1980 соналъ къватӀиб биччана цебесеб Ираналъул гимн — «Даимго чӀаго букӀа, Иран!». 1990 соналъ гьанжесеб гимн къабул гьабуна.
Текст
хисизабизеПарс мацIалда | Романияб парс алипбаялдалъун | Таджик мацIалда | Транскрипция | Авар мацIалда таржама |
---|---|---|---|---|
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân Суруди Миллии Ҷумҳурии Исломии Эрон | ||||
سر زد از افق مهر خاوران |
Sar zad az ofoq mehre xâvarân, |
Сар зад аз уфуқ меҳри ховарон, |
[sæɹ zæd̪ æz ofoɢ mehɾe xɒːvæɾɒːn] |
Над горизонтом взошло Машрикъалъул бакъ, |
Исламияб Республика Ираналъул цебесеб гимн
хисизабизеИсламияб Республика Ираналъул Миллияб гимн (1980—1990) Даимго чӀаго букӀа, Иран! | |
---|---|
Pâyandeh bâdâ Irân! | |
РагӀабазул автор | Абулькъасем Халат |
Композитор | МухӀамад Биглярипур |
Пачалихъ | |
Къабул гьабуна | 1980 сон |
Отменён | 1990 сон |
Гьаб гимн гӀемерисал иранистазе ва жалго ираназда Исламияб революциялдаса хадур рукӀарал репрессияздалъун, ГӀиракъгун рагъалъул заманалдалъун ракӀалда буго.
Парс мацIалда | Романияб парс алипбаялдалъун | Авар мацIалда таржама |
---|---|---|
شُد جمهوری اسلامی به پا | Šod Jomhuriye Eslâmi be pâ, | Исламияб республика хӀатӀазда тӀад бахъана, |
که هم دین دهد هم دنیا به ما | Ke ham din dahad ham donyâ be mâ. | Нелъей гьаб динги дунялги кьолеб. |
از انقلاب ایران دِگر | Az enqelâbe Irân degar, | Исламияб революциялдалъун, |
کاخ ستم گشته زیر و زِبَر | Kâxe setam gašte zir o zebar. | Зулмуялъул кӀалгӀа бихизабуна. |
،تصویر آیندهٔ ما، | Tasvire âyandeye mâ, | Нелъер букӀинисебалъул сурат, |
نقش مراد ماست | Naqše morâde mâst | Нилъер ниятаз чӀезабула. |
،نیروی پایندهٔ ما | Niruye pâyandeye mâ, | Нилъер лебалаб къвакӀиялъул аслу, |
ایمان و اتّحاد ماست | Imân o ettehâde mâst | Буго Иман ва Цолъи. |
یاریگر ما دست خداست | Yârigare mâ daste Xodâst, | Нилъее кумекалъе Аллагьасул квер буго, |
ما را در این نبرد او رهنماست | Mâ râ dar in nabard u rahnamâst. | Ва Гьевги нилъер къеркьеялъе цевехъан вуго. |
در سایهٔ قرآن جاودان | Dar sâyeye Qor'ân jâvedân | Даимго Къуръаналъул рагӀадалда гъоркье |
پاینده بادا ایران | Pâyande bâdâ Irân! | ЧӀаго букӀа, Иран! |
***** | ||
آزادی چو گل ها در خاک ما | Âzâdi ĉo golha dar xake ma | Эркенлъи — буго нилъер ракьалда тӀугьдул гӀадин, |
شکفته شد از خون پاک ما | Šekofte šod az xune pake ma | Расцвели от нашей святой крови. |
ایران فرستد با این سرود | Irân ferestad bâ in sorud | От Ирана эта песня, |
رزمندگان وطن را درود | Razmandegâne vatan râ dorud. | Слава воинам Родины. |
آیین جمهوری ما | Ayine jomhuriye mâ, | Законы нашей республики, |
پشت و پناه ماست | Pošto panâhe mâst. | Наш защитник и покровитель. |
سود سلحشوری ما | Sude salahšurie mâ | Цена нашей борьбы, |
آزادی و رفاه ماست | Âzâdi o refâhe mâst. | Наша свобода и спокойствие. |
شام سیاه سختی گذشت | Šâme siyâhe saxti gozašt, | Прошёл чёрный угнетающий вечер, |
خورشید بخت ما تابنده گشت | Xoršide baxte mâ tâbande gašt. | Солнце нашего счастья начало светить. |
در سایهٔ قرآن جاودان | Dar sâyeye Qor'ân jâvedân | Даимго Къуръаналъул рагӀадалда гъоркье |
پاینده بادا ایران | Pâyande bâdâ Irân | ЧӀаго букӀа, Иран! |
Гь. балагье
хисизабизе- Я Иран! — де-факто 1979—1980 соназ букӀараб Ираналъул гимн, 1944 соналдаса нахъего машгьураб ватӀанчилъияб кӀеч, гьанже тӀолго ираназул расмияб гуреб гимн.
- Ираналъул Империяб гимн — 1933—1979 соназ букӀараб Ираналъул гимн.
- Шагьасул Сахлъи — 1873—1909 соназ букӀараб Ираналъул.